Servizi professionali di traduzione e interpretariato. Interpretariato durante conferenze, congressi, chuchotage, di trattativa.
La traduzione incrociata, detta anche traduzione interlingua o traduzione diretta, è una traduzione tra lingue straniere, ovvero lingue diverse da quella del paese in cui viene commissionata la traduzione. Un esempio in tal senso può essere una traduzione dall’inglese in spagnolo effettuata in Italia.
La traduzione diretta può avvenire per iscritto, nel caso di traduzioni di testi, od oralmente, nelle specialità della simultanea e della consecutiva.
In particolare, per quanto riguarda l’interpretazione simultanea, con l’incrociata non ci si avvale della tecnica del relais, quindi si traduce direttamente da una lingua straniera verso un’altra lingua straniera senza passare per l’italiano.
È fondamentale notare che richiedendo questo tipo di servizio non viene fornita nessuna traduzione simultanea in italiano, ma esclusivamente nelle due lingue straniere.